عمل

التكرار في القرآن الكريم: 360

التعريفات العربية بحسب الوزن

Iعَمِلَ: فعل الشيءَ وأدّاه عن قصد؛ اشتغل ومارس مهنةً أو صنعةً
IIعَمَّلَ: ولّاه العملَ وجعله عاملًا على جهةٍ أو بلد
IIIعَامَلَ: تصرّف معه بمعاملةٍ ما، حسنةً كانت أو سيّئة؛ وتعاطى معه البيعَ والشراء
IVأَعْمَلَ: جعله يعمل؛ استخدمه وشغّله: أعمل عقلَه في المسألة
Vتَعَمَّلَ: تكلّف العملَ وبذل فيه جهدَه ومشقّته
VIتَعَامَلَ: تعاطى القومُ البيعَ والشراءَ فيما بينهم؛ وتعامل معه: تبادل معه المعاملةَ
VIIIاِعْتَمَلَ: عمل واشتغل بنفسه؛ واعتملت المشاعرُ في صدره: تحرّكت واضطربت
Xاِسْتَعْمَلَ: اتخذه أداةً للعمل واستخدمه؛ وشغّله وأداره؛ واستعمله على البلد: ولّاه العملَ عليه

Hans Wehr — English

عمل ‘amila a (‘amal) to do, act, operate, be active, work (also: في in a field); to make, produce, manufacture, fabricate, perform, carry out, execute (هـ s.th.); to act (ب according to, in accordance with, on the strength of, on the basis of); to operate, put into operation, set going (ب s.th.); to plan, contrive, seek to accomplish, practice, pursue (على s.th.), aim, work away (ل or على at), be out, strive (ل or على for), apply o.s. (على to), take pains, endeavor, exert o.s. (على to do s.th.), be active (على in the service of s.th.); to process, work, treat (في s.th.); to act (في upon s.th.), affect (في s.th.); (gram.) to govern (في a syntactical member) │ يعمل به (yu‘malu) it is valid, is effective, is in force (e.g., an ordinance); عمل ترتيبات to make arrangements or preparations; عمل اعماله (a‘mālahū) to behave, or act, like s.o.; لا به يعمل ولا علي يعول (yu‘malu, yu‘awawalu) null and void <b>II</b> to appoint as vicegerent or governor (ه على s.o. over, of); to fester, suppurate, be purulent (wound) 644 <b>III</b> to apply (ه ب toward s.o. s.th.); to treat (ب ه s.o. in a manner), proceed, deal (ب with s.o. in a manner); to trade, do business (ه with s.o.) │ عامله بالمثل bi-l-m
حلِّل كلمةً من هذا الجذر في التطبيق ←
→ لم كل الجذور عذب ←