رجع

التكرار في القرآن الكريم: 104

التعريفات العربية بحسب الوزن

Iرَجَعَ: عاد إلى ما كان عليه أو إلى المكان الذي غادره
IIرَجَّعَ: أعاده وردّه؛ ورجّع الصوتَ: ردّده
IIIرَاجَعَ: عاود الرجوعَ إليه؛ وراجع الكتابَ: عاود النظرَ فيه؛ وراجع زوجتَه: ردّها إلى عصمته

Hans Wehr — English

رجع raja‘a i (رجوع rujū‘) to come back, come again, return; to recur; to resort, turn (الى to); to recommence, begin again, resume (الى s.th.); to fall back (الى on), go back, revert (الى to); to look up (الى s.th. in a book), consult (الى a book); to go back, be traceable (الى to), be attributable (الى ان to the fact that ...), derive, stem, spring (الى from); رجع به الى to reduce s.th. to (its elements, or the like); to depend (الى on); to be due, belong by right (الى to); to fall under s.o.’s (ل) jurisdiction, be s.o.’s (ل) bailiwick; to desist, refrain (عن from); to withdraw (عن, also في e.g., what one has said), revoke, countermand, repeal, cancel (عن or على e.g., a decision); to turn against s.o. (على); رجع به على فلان to claim restitution of s.th. from s.o.; to demand, claim (ب s.th., على from s.o.); to entail, involve (ب s.th., a consequence); to have a good effect (في on), be successful (في with) │رجع على عقبه (‘aqbihī) pl. رجعوا على اعقابهم (a‘qābihim) to retrace one‘s steps, go back the way one came; رجع الى الصحة (ṣiḥḥa) to regain one’s health; رجع الى صوابه (ṣawābihī) to come to one‘s senses; رجع الى نفسه to watch o.s., examine o.s.; يرجع ذلك الى ان this is due to the
حلِّل كلمةً من هذا الجذر في التطبيق ←
→ فضل كل الجذور لن ←