صلح
التكرار في القرآن الكريم: 180
التعريفات العربية بحسب الوزن
Iصَلَحَ: كان نافعًا مستقيمًا خاليًا من الفساد؛ وصلح للأمر: كان أهلًا له
IIصَلَّحَ: أصلحه ورمّمه وأعاده إلى حاله الحسنة
IIIصَالَحَ: سالمه وأنهى الخصومةَ بينهما وتوافق معه
IVأَصْلَحَ: أزال الفسادَ وأعاد الأمرَ إلى الاستقامة؛ وأصلح بين الناس: وفّق بينهم
VIتَصَالَحَ: اصطلحوا وتسالموا وزالت الخصومةُ بينهم
VIIاِنْصَلَحَ: صلُح وزال فسادُه
VIIIاِصْطَلَحَ: تصالحوا فيما بينهم؛ واتّفقوا على الأمر وتواضعوا عليه
Xاِسْتَصْلَحَ: عدّه صالحًا نافعًا؛ واستصلح الأرضَ: هيّأها للزراعة والنفع
Hans Wehr — English
صلح ṣalaḥa u a (صلاح ṣalāḥ, صلوح ṣulūḥ, مصلحة maṣlaḥa) and ṣaluḥa u (صلاح ṣalāḥ, صلاحية ṣaāḥīya) to be good, right, proper, in order, righteous, pious, godly; to be well, thrive; to be usable, useful, practicable, serviceable, fitting, suitable, or appropriate (ل for), lend itself (ل to), suit, match (ل s.th.), fit (مع s.th. or s.o.), apply (مع to s.o. or s.th.); to be admissible, permissible (مع in, at, with); to be valid. hold true (ل for) <b>II</b> to put in order, settle, adjust, restore, restitute (هـ s.th.), make amends, compensate (هـ for); to mend, improve, ameliorate, fix, repair (هـ s.th.) <b>III</b> to make peace, become reconciled, make up, reach a compromise or settlement (ه with s.o.); to foster peace (بين between), reconcile (بين people) <b>IV</b> to put in order, settle, adjust (من or هـ s.th.), overhaul, restore, restitute, rebuild, reconstruct; to make amends, compensate (من or 521 هـ for); to mend, improve, ameliorate, fix, repair (من or هـ s.th.); to make suitable or fitting, adjust, modify (هـ s.th.); to reform (من or هـ s.th.); to remove, remedy (من or هـ s.th.); to make arable or cultivable, reclaim, cultivate, till, (هـ land); to further, promote, encourage
حلِّل كلمةً من هذا الجذر في التطبيق ←