حسن

التكرار في القرآن الكريم: 194

التعريفات العربية بحسب الوزن

Iحَسُنَ: جَمُلَ وبَهِيَ؛ وكان جيّدًا طيّبًا
IIحَسَّنَ: جمّله وزيّنه؛ وأصلحه وجعله أفضلَ ممّا كان
IIIحَاسَنَ: عامله بالحُسنى ولاطفه
IVأَحْسَنَ: فعل الخيرَ وأجاد العملَ وأتقنه؛ وأحسن إليه: قدّم له المعروف
Vتَحَسَّنَ: صار أحسنَ ممّا كان؛ وتجمّل وتزيّن
Xاِسْتَحْسَنَ: عدّه حسنًا واستصوبه ورضيه

Hans Wehr — English

حسن ḥasana u (ḥusn) to be handsome, beautiful, lovely, nice, fine, good; to be expedient, advisable, suitable, proper, fitting; to be in a proper state, be in a desirable condition │ان حسن لديك in ḥ. ladaika if you like it, if it seems all right to you; يحسن بك ان it is to your advantage that you ... ; you ought to …; حسن استعداده ل he was all willing to … <b>II</b> to beautify, embellish (هـ s.th.); to adorn, decorate (هـ s.th.); to improve, put into better form, ameliorate, better (هـ s.th.); to make a better presentation (هـ of s.th.); to present in a favorable light, depict as nice or desirable (ل هـ s.th. to s.o.; to sugar-coat, make more palatable (هـ s.th. unpleasant, s.th. disadvantageous) <b>III</b> to treat (ه s.o.) with kindliness <b>IV</b> to do right, act well; to do (هـ s.th), well, expertly, nicely; to know (هـ how to do s.th.), be able (هـ to do s.th.); to master (هـ s.th.), have command (هـ of s.th.), be proficient (هـ in s.th.; a language, an art, a handicraft, etc.), be conversant (هـ with s.th.); to do good, be charitable; to do favors, do good (الى or ب to s.o.), do (ب or ب s.o.) a good turn, be nice, friendly (الى or ب to s.o.); to give 177 alms, give charity
حلِّل كلمةً من هذا الجذر في التطبيق ←
→ نور كل الجذور خير ←